close
來美國一年多了, 英文或多或少是有進步
但有時候我有時還是害怕見面打招呼的時候
其實就是只有一句話

How are you doing today?

這是一系列的對話
我想大家都知道接下來要接

Fine. How about you?

然後期待他們要回答另一句

Fine. Thank you.

這樣才算完成完整的對話
這在國中課本早就教過了

我小時候一直懷疑怎麼會有人廢話這麼多
見面打招呼這麼麻煩 超假的
直接說 Hi, 你也說 Hi 不就結束了嗎?
就像是中文說 你好 早安 一樣
簡簡單單一兩個字就搞定不很好嗎?

嘿..沒想到來到美國這邊
他們真的都這樣講
每次都要完成這個對話
對於我這個習慣惜字如金的人
這可是很難接的一句話
每次聽到這句話 我就瞠目結舌
然後臉紅紅的接不下去 趕快快步走開

可是我總覺得如果沒完成這段對話
事實上是一種很沒禮貌的表現
所以我後來都會習慣搶在別人問候開始這段對話前
先說 Hi, xxx Good morning ...
(嘿嘿 這段話你就沒辦法接了吧....)
我自認這樣就可以完全破壞這段範例
這種對話就沒機會發生了
通常對於不熟的人 這招很有效
他們只能和我一樣接 Hi, Good morning
大部份都成功
可是對於半生不熟的人或是很熟的人
他們卻是會接 Hi, How are you doing today?
$##$^................. (完全欲哭無淚.....)

我很努力的嘗試在我的嘴裡擠出
Fine. How about you?
可是不知道為什麼 真的好難

我後來成功了一兩次範例之後
我才知道為什麼外國人會設計這樣的對話
其實是這是一個很 smart 的設計
因為 How are you doing? 後面不一定接的是 Fine.
可以是任何的句子

我有曾經有幾次和人接成功這個對話
從 How about you? 開始
從 Oh.. I am a little tired.. 談到他的日光浴
再談到他們家的狗..
我突然恍然大悟
...原來..這句話目的並不是要完成這個範例..
而是要藉機從中分享彼此的生活體驗

那是一個讓人有機會開口說自己感覺的契機
當一個人願意開口說自己感覺的時候
也才會有關心的可能 分享心情的機會
你如果不開個頭 怎麼來做分享呢?

想想我常常無法接上這個句子的原因
是不是因為我常常無法真正的表達我的感覺呢?
我只是習慣問別人好不好
卻很少想問自己好不好
所以當別人問我 我好不好的時候
我才會有那種回答不出來的困難

所謂的分享和回饋 一定是有來有往的
你關心我一句 我也回你一句
如果 always 都只有單邊的問句
或者是單邊的回應單邊的關心
當然無法完成這樣的互動
久而久之 那只會是一種失落
沒有任何人能夠持續下去

除了努力關心別人外
你也要讓別人有機會來關心你
還要自己敞開心願意分享自己
我想 這是我從 How are you doing today裡
學到最重要的一課

我希望下次我碰到這樣子的對話的時候
我能夠很開心的和他分享我的感覺
也能回問一句
How about you?
arrow
arrow
    全站熱搜

    jiehfan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()